Dziennik Gazeta Prawana logo

Imię Ibrahimovica trafiło do... szwedzkiego słownika

28 grudnia 2012, 20:06
Ten tekst przeczytasz w 1 minutę
Słynny szwedzki piłkarz Zlatan Ibrahimovic przeszedł do historii nie tylko futbolu. Odmiana imienia doświadczonego napastnika trafiła właśnie do... oficjalnego słownika tego kraju. Czasownik "zlatanera" oznacza "dominować".

Szwedzka Rada Językowa poinformowała na swojej stronie internetowej, że dołączyła do listy nowych słów, powstałych w 2012 roku. Szwedzi już od jakiegoś czasu używali tego czasownika w języku potocznym.

Słowo - również jako czasownik - zostało wymyślone przez jednego z satyryków w programie telewizyjnym we Francji, gdzie obecnie występuje Ibrahimovic (gra w Paris Saint Germain).

O 31-letnim napastniku było szczególnie głośno w listopadzie, gdy w towarzyskim meczu z Anglią w Sztokholmie (4:2) zdobył wszystkie cztery bramki dla swojej drużyny. Jeden z goli padł po strzale przewrotką z ok. 30 metrów.

Copyright
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję
Źródło PAP
Zapisz się na newsletter
Najważniejsze wydarzenia polityczne i społeczne, istotne wiadomości kulturalne, najlepsza rozrywka, pomocne porady i najświeższa prognoza pogody. To wszystko i wiele więcej znajdziesz w newsletterze Dziennik.pl. Trzymamy rękę na pulsie Polski i świata. Zapisz się do naszego newslettera i bądź na bieżąco!

Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich

Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj